-
1 медленно
-
2 doucement
медленно -
3 lentement
медленно -
4 au pas et à l'heure
≈ медленно, но верноLe monsieur, en prenant la voiture près de l'Arc de Triomphe, avait dit au cocher la phrase traditionnelle - [...] au pas et à l'heure. (Goron, L'Amour à Paris.) — Господин, взявший фиакр неподалеку от Триумфальной арки, сказал извозчику сакраментальную фразу: вези медленно и осторожно.
Dictionnaire français-russe des idiomes > au pas et à l'heure
-
5 à longs traits
медленно, не спешаMademoiselle Armande savourait cette lettre à longs traits, comme le devait une fille sage. (H. de Balzac, Le Cabinet des antiques.) — Мадемуазель Арманд читала письмо с удовольствием, не торопясь, как и подобает благовоспитанной девушке.
-
6 à main posée
медленно, не спеша -
7 au ralenti
медленно, не спеша -
8 avoir l'esprit lent
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit lent
-
9 fil à résorption lente
Dictionnaire médical français-russe > fil à résorption lente
-
10 lentement, mais sûrement
медленно, но верноLe dictionnaire commercial Français-Russe > lentement, mais sûrement
-
11 égoutter
медленно обезвоживать, осушать -
12 lent
1) медленный2) медлительный, неторопливыйêtre lent à faire qch — медлить в чём-либо; медленно делать что-либо -
13 pas
I m1) шагpas gymnastique — гимнастический шаг; мерный бегpas de route — походный шагpas redoublé — ускоренный шагdiriger [porter] ses pas vers... — направить свои стопы, направиться к...à pas comptés — 1) размеренным шагом 2) очень медленно, постепенноà petits pas — медленно; семеняà chaque pas, à tous les pas — то и дело; на каждом шагу••pas de clerc, faux pas — 1) спотыкание 2) ложный шаг; промах, оплошность, ляпсусfaire un faux pas — 1) оступиться 2) перен. сделать оплошностьfaire les premiers pas — сделать первый шаг ( навстречу); проявить инициативуmettre au pas — 1) заставить идти шагом, в ногу 2) перен. образумить; подчинить себеse mettre au pas — 1) идти в ногу 2) перен. образумиться; последовать чьему-либо примеруmarquer le pas — 1) отбивать шаг на месте; маршировать 2) перен. не двигаться с места, топтаться на местеfaire les cent pas — ходить взад и вперёд; шагать из угла в уголfaire le premier pas — сделать первый шаг, первую попыткуde ce pas loc adv — сию минуту, тотчас, без промедленияj'y vais de ce pas — я сейчас же иду туда!pas à pas on va loin посл. — тише едешь - дальше будешьil n'y a que premier pas qui coûte погов. — труден только первый шаг; лиха беда начало2) походка; ходretourner [revenir] sur ses pas — вернуться назадs'attacher aux pas de qn — увязаться за кем-либоmarcher sur les pas de qn — 1) идти по пятам за кем-либо 2) перен. идти по чьим-либо стопамarriver sur les pas de qn — прийти вслед за кем-либо••cela ne se trouve pas dans [sous] le pas d'une mule [d'un cheval] — это на улице не валяется5) порог; уст. ступенькаpas de tir — стрелковая ступенька; огневой рубеж••franchir le pas — отважиться, решиться на что-либоsauter le pas — 1) решиться на что-либо 2) прост. потерять невинность 3) прост. уст. умеретьavoir le pas sur qn — иметь преимущество перед кем-либо, иметь превосходство над кем-либоprendre le pas sur qn — обогнать кого-либоmauvais pas — 1) труднопроходимое место 2) перен. трудное дело; затруднительное положениеsortir [se tirer] d'un mauvais pas — выйти из затруднительного положения8) пролив; канал9) тех. шагhélice à pas variable ав. — винт изменяемого ходаII adv1) неne... pas — неce n'est pas que... — дело не в том, что..., не то, чтобы...ne... pas que — не толькоje sais pas разг. — я не знаю ( без ne)pas la peine — не стоит труда, напрасный трудfaire comme pas un — сделать как никто другой2)pas? разг. — не так ли?, правда? -
14 doucement
adv1) тихоparler doucement — говорить тихо, мягкоtout s'est passé fort doucement — всё обошлось тихо, благополучно2) медленно, потихоньку; осторожноmarcher doucement — ходить медленно3) мягко, нестрого, ласково4) среднеse porter tout doucement — чувствовать себя средне, ни хорошо, ни плохо, так себе5)doucement! — тихо!, осторожно!, тише!doucement les basses! разг. — 1) тише-тише, без шуму 2) умерьте ваши претензии! -
15 mitonner
1. vi 2. vt1) варить, тушить на медленном огне2) медленно и тщательно готовить, приготавливать что-либоmitonner une affaire — обеспечить успех дела3) холить, нежить• -
16 à petits pas
2) шаг за шагом; медленно, постепенноDans le fumoir où le valet le laissa, en disant que monsieur n'était pas rentré encore, Saccard marcha, à petits pas, regardant les tableaux. (É. Zola, L'Argent.) — В курительной, где лакей его оставил, заявив, что хозяин еще не вернулся, Саккар медленно расхаживал, рассматривая картины.
-
17 compter ses pas
1) (тж. marcher à pas comptés/mesurés) идти медленно, важно, степенно2) действовать осторожно, осмотрительно; беречь свои силыIl s'obligeait à compter les pas, à maintenir son corps rigide. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — Майа старался идти медленно, держаться прямо.
-
18 il comprend vite, mais il faut lui expliquer longtemps
разг.он тугодум, до него медленно доходит- C'est Baker, ce pédé de Baker avec ses lunettes! - Et l'autre? s'enquiert Jean-René, qui comprend vite mais il faut lui expliquer longtemps. (M. Villard, Le Roi.) — - Это Бейкер, очкастый педик Бейкер. - А другой? - допытывается Жан-Рене, до которого все очень медленно доходит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il comprend vite, mais il faut lui expliquer longtemps
-
19 lent à table, lent à tout
prov.кто медленно ест, тот медленно и работаетDictionnaire français-russe des idiomes > lent à table, lent à tout
-
20 minute par minute
Une fois de plus, la journée enfin était achevée, tuée, assassinée lentement, arrachée minute par minute, dans l'hébétement farouche de cette vie négative s'écoulant entre les murs de l'infirmerie. (G. Courteline, Les Gaieté de l'escadron.) — И снова медленно, минута за минутой, день, наконец, завершился, он был убит, задушен в озлобленном оцепенении этой никчемной жизни, текущей среди стен больницы.
См. также в других словарях:
медленно — медленно … Орфографический словарь-справочник
медленно — См … Словарь синонимов
медленно — ▲ с ↑ малый, скорость медленно с малой скоростью. понемногу. понемножку. полегоньку. потихоньку. помаленьку. помалу. мало помалу. шаг за шагом. исподволь. не сразу. ▼ медленно двигаться, и т. д. ↓ тянуться (о времени) … Идеографический словарь русского языка
медленно — Быстро/медленно … Словарь синонимов русского языка
медленно — элкэ, элкэди; идти медленно элкэ̄ энэури … Русско-нанайский словарь
Медленно спеши — Медленно спѣши. Ср. Пожалуйста, извините меня, что я медленно спѣшу. Дѣйствительно, я не поспѣлъ къ переходу на Дунай. Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. 2. Тряпичкины. Ср. Eile mit Weile. Gœthe. Hermann u. Dorothea. Ср. Hâtez vous lentement. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Медленно меняющаяся функция — Медленно меняющаяся на бесконечности функция это такая непрерывная в проколотой окрестности бесконечности функция , для которой выполнено условие для любого Аналогично, Медленно меняющаяся в нуле функция такая непрерывная в проколотой окрестности … Википедия
медленно-медленно — медленно медленно … Орфографический словарь-справочник
медленно поспешай — нареч, кол во синонимов: 4 • festina lente (4) • не делай наспех (4) • спеши медленно (4) … Словарь синонимов
медленно двигаться — ▲ медленно ↑ двигаться < > быстро перемещаться тащиться (поезд еле тащится). тянуться. ползти (разг). брести. плестись. волочиться. влачиться. медленный. медленно. черепаший. черепашьим шагом [ходом]. как черепаха. как улитка. тихий. | нога … Идеографический словарь русского языка
Медленно поспешаем — МЕДЛЕННЫЙ, ая, ое; ен, енна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова